Fragments and island (in) sensitivity in Turkish
Yükleniyor...
Tarih
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/openAccess
Özet
It is well-known that long-distance dependencies are a hallmark of the human language faculty. We see this in (1) for English and (2) for Turkish. In (1), the wh-phrase originates within the embedded clause, where it is assigned its theta role, but appears in the matrix clause, establishing a long-distance dependency. Similarly, in (2), the object NP in the embedded clause has been scrambled to the sentence-initial position.
Açıklama
We wish to thank Jaklin Kornfilt, Shigeru Miyagawa, Leyla Zidani-Eroğlu and all the participants of WAFL 15 at
Moscow State University for their helpful comments and suggestions. Needless to say, all the remaining errors are
our own. Potter, D., & GÖRGÜLÜ, E. (2019). Fragments and Island In sensitivity in Turkish. Presented at the 15th Workshop on Altaic Formal Linguistics, Moskova.
Anahtar Kelimeler
Turkish, Türkçe
Kaynak
15th Workshop on Altaic Formal Linguistics
WoS Q Değeri
Scopus Q Değeri
Cilt
Sayı
Künye
Potter, D., & GÖRGÜLÜ, E. (2019). Fragments and Island In sensitivity in Turkish. Presented at the 15th Workshop on Altaic Formal Linguistics, Moskova.









