Fragments and island (in) sensitivity in Turkish

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Araştırma projeleri

Organizasyon Birimleri

Dergi sayısı

Özet

It is well-known that long-distance dependencies are a hallmark of the human language faculty. We see this in (1) for English and (2) for Turkish. In (1), the wh-phrase originates within the embedded clause, where it is assigned its theta role, but appears in the matrix clause, establishing a long-distance dependency. Similarly, in (2), the object NP in the embedded clause has been scrambled to the sentence-initial position.

Açıklama

We wish to thank Jaklin Kornfilt, Shigeru Miyagawa, Leyla Zidani-Eroğlu and all the participants of WAFL 15 at Moscow State University for their helpful comments and suggestions. Needless to say, all the remaining errors are our own. Potter, D., & GÖRGÜLÜ, E. (2019). Fragments and Island In sensitivity in Turkish. Presented at the 15th Workshop on Altaic Formal Linguistics, Moskova.

Anahtar Kelimeler

Turkish, Türkçe

Kaynak

15th Workshop on Altaic Formal Linguistics

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye

Potter, D., & GÖRGÜLÜ, E. (2019). Fragments and Island In sensitivity in Turkish. Presented at the 15th Workshop on Altaic Formal Linguistics, Moskova.

Onay

İnceleme

Ekleyen

Referans Veren