Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde İki Dilli Sesli Metinlerin Dinlediğini Anlamaya ve Kelime Öğrenimine Etkisi

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Ali Fuat Arıcı

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Araştırma projeleri

Organizasyon Birimleri

Dergi sayısı

Özet

Bu çalışma, Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde iki dilli sesli metinlerin dinlediğini anlama ve kelime öğrenimi üzerindeki etkisini araştırmayı amaçlamaktadır. Nitel araştırma deseni başlığı altında yer alan durum çalışması yöntemi kullanılmıştır. Çalışma, Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen 12 kadın, 2 erkek öğrencinin katılımıyla gerçekleştirilmiştir. Çalışmanın nesnesini, efsane türünde derlenen 20 metin ve bunların kelime etkinlikleri temel alınarak oluşturulan mobil uygulama oluşturmaktadır. İngilizce aracı dil olmak üzere, iki dilli ve sesli olarak hazırlanan mobil uygulamadaki metinler dinlenmiş ve geleneksel yöntemlerle oluşturulan basılı metinler öğrenciler tarafından okunmuştur. Her iki uygulamaya yönelik görüşler, yarı yapılandırılmış görüşme formu ile alınmış, veriler içerik analizi yöntemiyle incelenmiştir. Araştırmadan elde edilen bulgulara göre iki dilli sesli metinler basılı metinlere göre akıcı okuma lehine anlamlı farklılık göstermekte ve öğrencide anlama hızını artırarak başarı ve motivasyon duygusunu tetiklemektedir. Ayrıca iki dil arasında karşılaştırma imkânı sunarak, dile özgü söz dizimi ve yapısal farklılığı keşfetme olanağı vermektedir. Sesli metinler sayesinde ise akıcı dinleme gerçekleşmiş, prozodik ögelerin doğru kullanımının anlamayı ve doğru telaffuzu olumlu yönde etkilediği belirlenmiştir. Gerek iki dilli gerekse sesli metinlerin okuma ve dinleme becerisine sunduğu katkıların yanı sıra kelime öğrenimi üzerinde de oldukça etkili olduğu bulgusuna ulaşılmıştır. İki dilli kitapların hedef dilin yanında sunulan aracı dilde de gelişme sağladığı ayrı bir veri olarak elde edilmiştir. Sonuçlar, alanda bu tür materyallere olan gerekliliğe işaret etmektedir.

This study aims to investigate the effects of bilingual-audio texts on listening comprehension and vocabulary learning in teaching Turkish as a foreign language. The case study method from the qualitative research design was used. The study was carried out with the participation of 12 female and 2 male students learning Turkish as a foreign language. The object of the study is the mobile application based on the 20 compiled legend texts and related vocabulary exercises. The texts on the mobile application, which was designed to be bilingual and audio, with English being the intermediary language, were listened and the texts designed with the traditional methods were read by the students. Opinions on both practices were taken via a semi-structured interview form, and the data was analyzed with content analysis method. According to the findings of the study, the bilingualaudio texts are significantly better than the printed texts in terms of reading fluency and they induce a sense of achievement and motivation in the students by increasing their level of comprehension. Inaddition, they provide an opportunity to explore the language-specific syntax and structural differences by enabling the comparison of two languages. It was seen that fluent listening was realized thanks to audio text sand the correct use of the prosodic elements had a positive influence on comprehension and correct pronunciation. It was also found that both bilingual and audio texts not only contribute to readingand listening skills, but they are also highly effective on vocabulary learning. The results further showed that bilingual books also improve the intermediary language presented in addition tothetar get language. The results point to the need for these types of materials in the field.

Açıklama

Bu makale Yıldız Teknik Üniversitesi, Türkçe Eğitimi Tezli Yüksek Lisans Programı'nda hazırlanmış aynı isimli tezden üretilmiştir.

Anahtar Kelimeler

Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, Mobil uygulama, Dinleme, İki dilli metin, Sesli metin, Teaching Turkish as a foreig, Language, Bilingual text, Audio text, Mobile application, Listening

Kaynak

Türkiye Eğitim Dergisi

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

8

Sayı

2

Künye

Emre, N., & Aytan, T. (2023). Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde İki Dilli-Sesli Metinlerin Dinlediğini Anlamaya ve Kelime Öğrenimine Etkisi. Türkiye Eğitim Dergisi, 8(2), 419-434. https://doi.org/10.54979/turkegitimdergisi.1310507

Onay

İnceleme

Ekleyen

Referans Veren