Fragment Answers and Negative Concord in Turkish

dc.contributor.authorGörgülü, Emrah
dc.contributor.authorGörgülü, Emrah
dc.date.accessioned2026-01-30T08:36:41Z
dc.date.issued2025
dc.departmentEğitim Fakültesi
dc.description.abstractThis article is concerned with the interpretation of negative concord items (NCIs henceforth) as fragment answers to negative questions in Turkish. Turkish is known as a strict negative concord language; however, a judgment test showed that the behavior of NCIs as fragment answers in negative questions is rather unexpected. NCIs as fragments do not pattern with their counterparts in other strict negative concord languages since they only display the negative concord reading. The double negation reading in which each instance of negation is interpreted is almost never available. Therefore, an analysis that includes a covert negative operator in order to explain an otherwise double negation reading is not possible in Turkish. Instead, to account for this unambiguous reading I argue for an analysis in which fragment NCIs are locally licensed by sentential negation. The findings reveal a typological distinction among negative concord languages in terms of NCI licensing as well as their interpretation
dc.description.abstractBu makale, olumsuz uyum ifadelerinin (bundan böyle OUİ'ler) Türkçedeki olumsuz sorulara parçalı yanıtlar olarak yorumlanması ile ilgilidir. Türkçenin katı bir olumsuz uyum dili olduğu bilinmektedir. Bununla birlikte, yapılan bir değerlendirme testi Türkçede OUİ'lerin çeşitli soru tiplerinde parçalı yanıtlar olarak davranışlarının beklenmedik olduğunu ortaya koymuştur. Parçalı yanıtlardaki OUİ'ler yalnızca olumsuz uyum okuması göstermektedirler ve bu yönden diğer katı olumsuz uyum dillerindeki benzerleriyle farklı özellik sergilemektedirler. Yani, birden fazla olumsuzlamanın birbirini iptal ettiği çift olumsuzlama yorumu, Türkçedeki parçalı yanıtlarda hemen hemen hiç mevcut değildir. Bu nedenle, çifte olumsuzlama okumasına yol açan örtük bir olumsuzlama işleyicisi içeren bir açıklamayı ortaya atmak Türkçede mümkün değildir. Bunun yerine, bu açık okumayı açıklamak için, OUİ’lerin tümcesel olumsuzlama yoluyla yerel olarak lisanslandığı bir analiz önerilmektedir. Araştırmadan çıkan bulgular, olumsuz uyum dilleri arasında olumsuz uyum ifadelerinin parçalı yanıtlar olarak yorumlanmasında tipolojik bir ayrım olduğunu işaret etmektedir.
dc.identifier.citationGORGÜLÜ, E. (2025). Fragment Answers and Negative Concord in Turkish. Dil Araştırmaları, 19(36),47-67. doi.org/10.54316/dilarastirmalari.1563525
dc.identifier.doi10.54316/dilarastirmalari.1563525
dc.identifier.endpage67
dc.identifier.issn1307-7821
dc.identifier.issue36
dc.identifier.orcid0000-0003-0879-1049
dc.identifier.startpage47
dc.identifier.trdizinid1313401
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.54316/dilarastirmalari.1563525
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12436/9088
dc.identifier.volume19
dc.indekslendigikaynakTR-Dizin
dc.language.isoen
dc.publisherAvrasya Yazarlar Birliği
dc.relation.ispartofDil Araştırmaları
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectFragment answers
dc.subjectNegative question
dc.subjectNegative concord
dc.subjectDouble negation
dc.subjectLocality
dc.subjectTurkish
dc.subjectParçalı yanıt
dc.subjectOlumsuz soru
dc.subjectOlumsuz uyum
dc.subjectÇift olumsuzluk
dc.subjectYerellik
dc.subjectTürkçe
dc.titleFragment Answers and Negative Concord in Turkish
dc.title.alternativeTürkçede Parçalı Yanıtlar ve Olumsuz Uyum
dc.typeArticle
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationae0ff69c-702f-48eb-a368-13fb80207353
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoveryae0ff69c-702f-48eb-a368-13fb80207353

Dosyalar

Orijinal paket

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
document (6).pdf
Boyut:
585.48 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Makale dosyası / Article file

Lisans paketi

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
license.txt
Boyut:
1.17 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: