Sarf-ı Arabî Muallimi isimli eserin Türkiye Türkçesine kazandırılması ve incelenmesi

dc.contributor.advisorYılmaz, Osman
dc.contributor.authorÇevik, Fatma Nur
dc.date.accessioned2023-04-11T11:47:37Z
dc.date.available2023-04-11T11:47:37Z
dc.date.issued2022en_US
dc.departmentLisansüstü Eğitim Enstitüsüen_US
dc.description.abstractBir Osmanlı müellifi olan Ali Cevâd'ın Sarf-ı Arabî Muallimi isimli eseri, Arap dilini öğretirken özellikle sarf öğrencilerine yönelik yardımcı bir dilin kullanımını önemsemektedir. Bunun dil edinimini kolaylaştıracağını ve zamandan tasarruf sağlayacağını belirtmektedir. Eser sarfın emsile formatında olsa da bazı açılardan ayrışmaktadır. Bu tez çalışmasında ilgili eserin Türkiye Türkçesine kazandırılması amaçlanmıştır. Aynı zamanda eserin bir değerlendirmesi de yapılmıştır. Eserin özellikle önsözünde yer alan bilgiler ve ara dil kullanımı dikkat çekmektedir. Alıştırma ve örneklerle bir eser ortaya konmuştur. Yöntem olarak ilgili eser klasik içeriği yeni bir biçimde sunmaya çalışmıştır. Dil öğretiminde yerelliği benimseyen bir müellifin kaleme aldığı bu eser kimi zaman klasik bilgileri aynen kullanmış, kimi zaman da farklı kelimeler ve kullanımlarla yeniden ele almıştır. Kısa, öz ve uygulamalı olan bu eserde gerekli izahlar yapılmış, kavramlar açıklanmıştır. Ayrıca eserin nasıl okunacağına ve istifadesinin nasıl arttırılacağına dair de bilgilere yer verilen bir bölümü bulunmaktadır.en_US
dc.description.abstractThe work of Ali Cevâd, an Ottoman author, named Sarf-ı Arabî Muallimi, attaches importance to the use of an auxiliary language, especially for the students of the Arabic language, while teaching the Arabic language. He states that this will facilitate language acquisition and save time. Although the work is in the emsile format, it differs in some respects. In this thesis, it is aimed to bring the related work into Turkey Turkish. At the same time, an evaluation of the work was made. At the same time, an evaluation of the work was made. The information in the preface of the work and the use of intermediate language attract attention. There are exercises and examples in this work. As a method, the related work tried to present the classical content in a new way. Written by an author who adopts locality in language teaching, this work sometimes used the same classical information, and sometimes reconsidered it with different words and usages. In this short, concise and practical work, necessary explanations were made and concepts were explained. In addition, there is a section that includes information on how to read the work and how to increase its benefit.en_US
dc.identifier.endpage88en_US
dc.identifier.startpage1en_US
dc.identifier.urihttps://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=kIrIdtdJ31bRgjb6fHvMUZqXEQzCUGHk94CMOV5l7Mw5rz5MCY4doyqO9CTcE1JB
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12436/4686
dc.institutionauthorÇevik, Fatma Nur
dc.language.isotr
dc.publisherİstanbul Sabahattin Zaim Üniversitesien_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectSarf-ı Arabî muallimien_US
dc.subjectSarfen_US
dc.subjectArap dilien_US
dc.subjectArabic languageen_US
dc.titleSarf-ı Arabî Muallimi isimli eserin Türkiye Türkçesine kazandırılması ve incelenmesien_US
dc.title.alternativeTranslate and study of the book called Sarf-ı Arabî into Turkey Turkishen_US
dc.typeMaster Thesis
dspace.entity.typePublication

Dosyalar

Orijinal paket

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
778926.pdf
Boyut:
1.55 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tez dosyası / Thesis file

Lisans paketi

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: